Вообще-то оно и без сабов вызывало подозрения, а сабы свалили меня под стол, и ладно был бы фан-воркс, а то ж перевод!
Это ж как надо было сыграть, чтоб еще и не ржать при этом. Самое смешное, что слова песни отдельно от клипа вполне вменяемы, и клип без текста тоже несколько иначе воспринимался, подозрительно, конечно, но все равно иначе! Для имеющих трудности с английским по мере сил сделаю подстрочник, ну и комментарии свои (куда ж без этого?) Заранее прошу простить за некоторую смазанность отдельных капсов - товарищи иногда чересчур быстро и резко передвигались и заполучить несмазанный капс, не утеряв при этом текста не оказалось возможным (или руки у меня не оттуда растут)
shadow*, это то, о чем я вчера говорил
Для начала, определимся с именами: Большой и Мелкий, пока сойдет (Мелкого хоть щас бы усыновил)

перевел уж, как смог, не обессудьте, осторожно, много маленьких капсов



и последняя пара капсов, просто понравились




PS:

на самом деле, клип про больную девочку)), но первые кадры убили весь трагизм))
Клип *День за днем* корейской группы Биг Бэнг, версия с сабами взята отсюда: community.livejournal.com/worldvidz/tag/artist:...